הוצג במאי בשנה שעברה, סדרת הטלוויזיה של נטפליקס ב- The Witcher עדיין נמצאת בשלב שלפני הייצור. וכןחדשות על הימים האחרוניםהשלמת תסריט פרק הפיילוט, כמוהראווה לורן ס. היסריץ 'דרך טוויטר.
לעת עתה המידע עדיין סרק מאוד. אנו יודעים בוודאות שהסופר אנדרז'יי סאפקובסקי כבר לא מעורב בפרויקט,אם כי בהתחלה הוא צוין כמפקח; ברור שהדמות הקשה של הסופר הפולני -כבר הופיע יותר מפעם אחת- כנראה שהוא היה משקלו, או לפחות זה מה שאנחנו מבינים על ידי קריאתו מחדשההצהרות האחרונות על הסיפורו
בינתיים, Hissich חשף גם אתרשימת התוויםשיוצג בסדרת הטלוויזיה, המציין את האופי והאיכות עם סדרת תיאורים קצרים.מבחינה הגיונית, סירי, ינפר וטריס מריגולד, שלוש הדמויות הנשיות שתמיד נסבו סביב גרלט די ריביה, לא יכלו להיעדר. שאר הרשימה מאשרת רק כי העיבוד ייעשה החל מהספרים, וישאיר את משחקי התקליטורים ברקע.דמויות כמו הקוסם הווילגפורץ החזק של רוגבן, וקצין Nilfgaard Cahir Mawr Dyffryn Aep Ceallach (יפה כמו לשון?) הן דמויות חשובות ברומנים, ממש כמו שמילבה, הארקייד שמופיע בטבילה האש, מגדל הרונדן והגברת של האגם. נוכחותו של האחרון מרמזת כי במופע ניתן לתת מרחב למרתק. יער ברוקילון, מקום חשוב במיוחד בהתפתחות הסיירוס הצעיר.
הקיסר אמהיר ור אמרייס בהחלט אינו זקוק למצגות, אך רבים מכם צריכים לזכור גם את רגיס, הערפד העליון שנמצא בהרחבה השנייה של המכשפה 3. אפילו בספרים הוא מופיע לראשונה בטבילת האש ומניח תפקיד מרכזי בכרכים הבאים. במקרה שתשאל את עצמך מי לעזאזל ג'סיקה, דע שזה פשוט השם המקורי של שן הארי של Scapestrato (Ranuncolo ברומנים). הסקירה הקצרה ליאו בונהארט, צייד שפע שבהרפתקה הספרותית תומכת בחזרה בניסיון להרוג את סירי, נסגרת.
יֶתֶר עַל כֵּןהבחנת כי תווים אחרים חסרים ברשימה המכסים עמדה חשובה ברומנים. בואו נחשוב על סיגיסמונד דיג'קסטרה של מקיאווליאן, בפיליפה אילהארט, אך גם על זולטן צ'יביי ויארפן זיגרין. אין שום התייחסות אפילו למכשפה האחרת השייכת לבית הספר לולף (Vasemir, Eskel and Lambert) או ל- Maga Keira Metz,למרות שסביר להניח כי נבדקים אחרים יוכנסו בעתיד.
חוזר לסדרת נטפליקס, לעת עתה אין פרטים אפילו לגבי צוות השחקנים. בהתחשבנו לדעת יותר, ניסינו לדמיין מה יכול - ברמה אידיאלית גרידא - את השחקנים המתאימים להחזקת התפקידים המוזכרים ברשימה. ברור שמדובר בטיסות פינדריות פשוטות ותו לא, סוג של משחק לפני שידעו את המתורגמנים שיכתבו בפועל.
גרלט
הרעיון הראשון היה ניקולא 'קוסטר וולדאו (המתורגמן של ג'יימה לניסטר) אך בהתחשב בכך שיש כבר אחרים מכס המלוכה של ספיד ברשימה זו, העדפנו ליפול על ג'וש הולוואי, הסוייר המתוחכם של סדרת הטלוויזיה האבודה. התמונה למטה הופכת את הרעיון היטב.
תכונה
לדמותה של סירי, הבחירה נפלה על נטלי דורמר. רבים יזהו את זה מעל לכל בגלל הפרשנות של מרגרי טירל בכס המלכות של הכס, אך אפשר גם לזכור את זה בגלל התפקידים המכוסים בסרטים כמו קפטן אמריקה ושני הפרקים האחרונים של סאגת משחקי הרעב. מה זה נראה כמו דמיון?
טריס מריגולד
ומי טוב יותר מכריסטינה הדריקס - ג'ואן הולוואי המשגשגת של מד מן - האם הטריס של מריגולד יכול לפרש באופן אמין?
YENNEFER DI VENGERBERG
שמה של אווה גרין הוצע ברשת, אך מבחינתנו קייט בקינסייל הנאה, שכבר נראתה בסרטים כמו ואן הלסינג ועולם התחתון, לא יהיה רע בכלל.
אמהיר היה אמרייס
מה אנו אומרים לך לעשות את זה? לאחר הפרשנות המופתית שלו לטיווין לניסטר האוטוריטריה בכס המלכות של הכס, צ'רלס דאנס התפרסם היטב על ידי הציבור הרחב. אין זה מקרה ש- CD Projekt בחר להפקיד עליו דיבוב של קיסר נילפגארד במכשף 3.
שן הארי (שן הארי/ראנונקולו)
בשביל זה שן הארי של שלום חשבנו על ג'וזף פיינס (שייקספיר מאוהב, קמלוט), אבל אז הסיאלטרונריה הייחודית של הדמות דחפה אותנו מבלי להיסגר לבחור את ג'יימס פרנקו המבריק.
Vilatzz di Roggeven
Vilgefortz אינו מיוצג בטרנספוזיציה של משחק הווידיאו, לעומת זאת ברשת כמה איורים שמנסים לדמיין את זה מסתובב. אם לוקחים לתמיד את מה שאנחנו מציעים להלן, אי אפשר שלא לחשוב על סיליאן מרפי (הקמתה, באטמן האביר האפל, דונקירק).
רג'יס
"אני אחפש אותך, אני אמצא אותך וארוג אותך"ו למרות שזה היה לא אחר מאשר אל -גול של רא בטרילוגיית באטמן של כריסטופר נולן והמאסטר החכם של אובי וואן קנובי, זה מעל לכל הציטוט הזה, שהוחלף מהמתח את המותחן אני אמצא אותך (2008), מה שאנחנו חושבים כשאנחנו במקרה מציצים את פניו של ליאם נזון הזקן והטוב. בבדיקה מקרוב זה לא יהיה רע בכלל כמתורגמן של רגיס ... קילומטראז 'מקילומטראז' הצידה!
מה אתה מצפה מסדרת נטפליקס על המכשף? האם אתה בטוח? יידע אותנו בתגובות!