על פי אנקדוטה שסיפר ניק אפוסטולידס, הקול האמריקאי של ליאון ס. קנדי בגרסה מחודשת של Resident Evil 4, Capcom עמדה להסיר את האייקוני מהגרסה המחודשתבדיחה בינגואותו מדקלמת הגיבורה בתום ההתנגשות האינטנסיבית בכפר "לאן כולם הולכים? בינגו?", בגרסה האנגלית) כדילהחליף אותועם אלטרנטיבה.
רק כדי לתת קצת הקשר, בקטע המדובר ליאון מוצא את עצמו נלחם לבדו בכפר מוקף במספר כמעט אינסופי של אויבים, כולל אחד קשוח במיוחד חמוש במסור חשמלי. התחמושת אוזלת ולכן המצב הופך מהר מאוד לקריטי עבור השחקן. למרבה המזל, בשלב מסוים מתחיל לצלצל פעמון ותושבי הכפר, כאילו מהופנטים מהקול שלו, מפסיקים לתקוף את ליאון והולכים. מבולבל מהמצב, גיבורנו מדקלם: "אבל לאן הם הולכים? לבינגו?". לוגו המשחק מופיע מיד לאחר מכן.
כפי שמוסבר אצלנוסְקִירָה, הגרסה המחודשת של Resident Evil 4 היא לא רק עיבוד גרפי של הכותר המקורי שיצא ב-2005, כאשר המפתחים ב-Capcom מוסיפים אלמנטים חדשים ומשנים אחרים. בין אלה גם התַסרִיטוהשורות שמדברות הדמויות.
לפי אפוסטולידס, קאפקום שקלה אם לשמור את ביטוי הבינגו או להחליף אותו בחדש.
"רבים משורות הדיאלוג האלה - הקלאסיות - היו בין אלה שהוקלטו כדי לשמור בגרסה המחודשת או להשתמש בהם כחלופות", אמר אפוסטולידס. "רק ככה ההקלטה מתנהלת, אתה מקבל הרבה גיוון ורואים מה הכי מתאים למוצר הסופי. עד ששיחקתי את המשחק, או עד שהצילומים התחילו לצאת לשיווק, אפילו לא ידעתי אם שמרתי על הקו הזה אז אני מאוד שמח שהם עשו זאת, כי אחרת הרבה מעריצים היו די מאוכזבים".
מאוחר יותר הצהיר השחקן כי ההחלטה לשמור על בדיחה בינגו הייתה בחירה אימפולסיבית של מפתח, שכלל לא השתכנע מהחלופה שהוצעה לעיבוד המחודש.
"הם בעצם כתבו עוד שורה במקום זה. עשינו את זה כמה פעמים, זה פשוט לא הרגיש נכון, והבמאי הקולנועי אמר: 'אתה יודע מה, בוא נשים את זה בשורת הבינגו'. ולבסוף הכניסו את זה".