שומרי הגלקסיה של מארוול הייתה אחת ההפתעות של 2021: קשר לשחקן יחיד בלבד שהדגים כיצד ניתן ליצור הרפתקה מהנה ומרתקת המכבדת בו-זמנית את הקניין הרוחני עליו היא מבוססת. להיט בניסיון השני של Square Enix, שעם הנוקמים של מארוול איכזבו מעט ציפיות בגלל מגבלות מבנה ה-GaaS שלה.
ללא משמעויות מסוג זה, ההרפתקה המוקדשת לשומרי הגלקסיה מתפתחת בצורה חופשית ומשמחת, ומתגלה מההתחלה כחוויה נעימה לראות, לשחק וגם להאזין לה, הודות לאודיו פנטסטי, בין דיבוב מצוין באיטלקית לפסקול המצוין: הנה הסודות שלו.
הִיסטוֹרִיָה
מה הסאונד של משחק אם לא לתרום לתִנוּי? ב-חוות דעת על שומרי הגלקסיה של מארוולדיברנו על כך שהרצועות הרבות בפסקול מזכירות בבירור חלק מהדינמיקה שקבעה את הצלחת הסרטים בבימויו של ג'יימס גאן, עם רשימה מעניינת באמת של שירי וינטג', המסוגלים להעשיר ולשפר כל רצף משחק.
בנוסף היהלומיםדיאלוגיםנוכח בתסריט שעליו חתומה מרי דמארל, שזיכה את המשחק ב-פרס לנרטיב הטוב ביותר ב-The Game Awards 2021, מייצגים בפני עצמם סיבה מוצדקת מאוד לחיות מחדש את ההרפתקה פעם שנייה ולעשות בחירות שונות, כדי להיות עדים לסצנות והשלכות חדשות שאוהדי הסטאר-לורדים השונים, גאמורה, דראקס, רוקט וגרוט רק יעריכו.
פסקול
אתה יודע את זהריק אסטלי השתתף בסרטון שומרי הגלקסיה של מארוולעם "Never Gonna Give You Up" המפורסם שלו, אבל זה כמובן רק חלק אחד מהפאזל העשיר שמרכיב אתפסקולמהכותרת שפותחה על ידי Eidos Montreal. יש, למעשה, עשרים ותשעה שירים שמתארים עולם מוזיקלי, זה של התבגרותו של פיטר קוויל, שעדיין כל כך יקר לנוסטלגיות.
אנחנו הולכים "Where Eagles Dare" על ידיאיירון מיידן"The Final Countdown" של אירופה, של "I Love It Loud" של KISS, "שיר אהבה"Simple Minds, da "Rock Rock Till You Drop" דיידפ לפרדל"Take On Me" מאת A-Ha, דרך "Wake Me Up Before You Go-Go" מאת Wham! ו"חתונה לבנה" של בילי איידול. ליווי מרגש לקרבות המרהיבים של שומרי הגלקסיה!
שומרי הגלקסיה של מארוול, הפסקול
- איירון מיידן - איפה הנשרים מעזים
- בלונדי - התקשר אלי
- Blue Oyster Cult - Don't Fear The Reaper
- בובי מקפרין - אל תדאג תהיי מאושרת
- שוקו חם - כל אחד מנצח
- וואנג צ'ונג - כולם תהנו הלילה
- Tears For Fears - כולם רוצים לשלוט בעולם
- אירופה - הספירה לאחור הסופית
- New Kids on the Block - Hangin' Tough
- פט בנאטאר - הכה אותי עם הזריקה הטובה ביותר שלך
- בוני טיילר - מחזיק מעמד לגיבור
- KISS - I Love It Loud
- להקת שחפים - רצתי
- מועדון תרבות - I'll Tumble 4 Ya
- Mötley Crüe - Kickstart My Heart
- Simple Minds - שיר אהבה
- ריק אסטלי - Never Gonna Give You Up
- פרנקי הולך להוליווד - תירגע
- Def Leppard - Rock Rock Till You Drop
- קשת בענן - מאז שהלך
- א-הא - קח עליי
- Soft Cell - Tainted Love
- Loverboy - Turn Me Loose
- חתימה - הגבירו את הרדיו
- וואו! - תעיר אותי לפני שאתה יוצא לדרך
- שערורייה בהשתתפות פטי סמית' - הלוחם
- ספינת כוכבים - בנינו את העיר הזו
- Twisted Sister - We're Not Gonna Take It
- בילי איידול - חתונה לבנה
ראיון עם מנהלי הדיבוב האיטלקי
אז בואו נגיע לדיבוב איטלקישל שומרי הגלקסיה של מארוול, תוצרתמילות מפתח אולפני איטליה: חברה שנולדה בשנת 2019 ממיזוג סינתזה ובינארי סונורי. הצלחנו לשאול כמה שאלות לאנשים האחראים לעבודה המצוינת הזו: עמנואל סצ'ילונה, מנהל חשבונות ומפיק; מרקו אולטה, מנהל מוצר; ו-Ambra Ravaglia, מנהלת הסטודיו האיטלקי הפנימי של מילות מפתח אולפני איטליה.
Multiplayer.it: כנראה הייתה רק דרך אחת לעשות בצורה הטובה ביותר את הדיבוב האיטלקי של שומרי הגלקסיה של מארוול, והיא למצוא קולות דומים ככל האפשר לאלו של המבצעים בגרסת הסרט. איך זה קרהיְצִיקָה?
"אולפני מילות מפתח איטליה מתהדרים בשיתוף פעולה של כמה מנהלים אמנותיים, כולם טובים מאוד ובעלי ניסיון רב. את הליהוק הזה, במיוחד, טיפלה טבסה קומולי, שבין היתר כבר כמה שנים אחראית על תיאום הסינרגיה ההפקה האמנותית בין במאי האודיו השונים עבדנו על הליהוק הזה הרבה זמן, בניסיון למצוא כמהקולות מקורייםשהייתה להם זהות משלהם ומנסים לצאת קצת מחוץ למסלולים הרגילים, תוך שיתוף פעולה עם קולות מצוינות".
Multiplayer.it: מאסימו טריגיאני בתפקידסטאר-לורדהוא היה היוצר של הופעה מושלמת באמת במובן הזה, לפעמים הוא באמת נראה כמו אנדריאה מטה ואני מתאר לעצמי שזו הייתה המטרה, שעם זאת לוקחת דרך שונה בהשוואה לקולות באנגלית ובאופן כללי לאפיון החזותי של הדמויות, חצי בין סרט לקומיקס. האם שאלתם את עצמכם מה הבעיה או שחשבתם מיד להמשיך בכיוון הזה?
"מההתחלה המטרה המשותפת הייתה לעשותליצור משהו חדש, שלא יישר קו עם מה שכבר התווה בטלוויזיה ובקולנוע, אבל היה לו זהות חזקה משלו. הלקוח סיפק לנו כיוון ושתי במאי האודיו, פרנצ'סקה טרטו ומוניקה קודנה, עשו על זה עבודה תפורה עם השחקנים שהתאימו אישית לדיבוב".
Multiplayer.it: קיארה פרנצ'ס כמוגאמורההייתה כנראה המשימה הקשה ביותר, בהתחשב בכך שהדמות במשחק היא המרוחקת ביותר מהקונוטציה של זואי סלדנה בסרטים, רועשת ובאופן משמעותי יותר אמפטית. במקרה הזה דבקת בפרשנות המקורית: האם הייתה בעיה לחבר אותה לכל שאר הבחירות השמרניות?
"הלקוח שיתף את החזון שלו וגם במקרה הזה לא פעלנו תוך הפרה, אלא בסינרגיה עם החזון של המנהל האמנותי של המקור. אז היה לנו הנטל והכבוד להכניס משהו מוזר שישליםלהוסיף אמינות."
Multiplayer.it: יש דבר כזה לגבי שחקני קול ששונאים לצעוק, מסיבות ברורות, אבל התוצאה לפעמים מצחיקה לשמוע, כמו כאשרליידי הלבנדרהיא צועקת לעבר השומרים שהוליכו אותה שולל. לג'ולנדה גרנאטו יש קול שמזכיר מאוד את סינציה דה קרוליס, האם גם זו בחירה מכוונת?
"בואו נפריך את המיתוס הזה.שחקנים לא שונאים צרחות, לפחות לא יותר ממה שאנחנו שונאים לעבוד שעות נוספות בשבתות. בקיצור... לא קופצים משמחה כששואלים אותנו, אבל יודעים שבכל פרויקט שמתחילים, במוקדם או במאוחר, מגיע הרגע הזה! וכמו שזה יעצבן אותנו לדעת שאנחנו צריכים לעבוד שעות נוספות יום קודם, כשאולי כבר ארגנתם את סוף השבוע, זה יכול ליצור אי נוחות עבור השחקן להגיע לתיאטרון בבוקר ולגלות שהוא צריך להתמודד עם משמרת של שלוש שעות, אולי ביום שבו מחכות לו עוד שש שעות עבודה ושהוא מסתכן שלא יוכל להשלים כי הוא הפעיל יותר מדי לחץ על הקול. בואו לא נשכח שהקול הוא הכלי שלהם. מכשיר שיש להתייחס אליו בזהירות, לאמן, לנוח ולכבד אותו. אנחנו תמיד מנסים להזהיר את השחקנים כשאנחנו מוצאים את עצמנו בנוכחות משמרות שזועקות לחלוטין כדי שיוכלו להעריך את עצמם לאותו יום, האם לעקוב אחר משמרות אחרות או לא ובעיקר איזה סוג של משמרות".
Multiplayer.it: כנראה שבכל המסגרת של הדיבוב של שומרי הגלקסיה של מארוול הייתה לנו רק תמיהה אחת ולכן אני שואל: גם במקור הקול שלאדם וורלוקהאם היא מאוד בוגרת? כי למרבה הצער, הפרשנות של לוקה ג'יניונה בסופו של דבר דומה מאוד לזו של מריו סקארבלי,הקרדינל רייקר, ובשלבים האחרונים זה נהיה קצת מבלבל כשהשניים מתנגשים.
"לדעתנו שתי הדמויות אינן דומות זו לזו יותר ממה שהן דומות במקור. Ghignone ו-Scarabelli הם שני שחקנים די מרוחקים זה מזה, הן מבחינת הקול והן מבחינת הגיל: לאחרון יש קול עמוק יותר ובין שניים הם רוקדים עוד 20 שנה הבדל במשרד הרישום."
Multiplayer.it: אני חושב שהעיבוד האיטלקי לשומרי הגלקסיה של מארוול הוא אחד הטובים שראינו כבר כמה שנים, למרות שאין בו את הרגילבעיות ברמות התערובתאשר, עם זאת, נובעים לרוב מהתנאים המסובכים שבהם מתבצע הדיבוב, כאשר השחקנים נאלצים לא להיות מסוגלים לראות את דמותם אלא רק את הייצוג החזותי של האודיו של כל דיאלוג. האם זה עדיין איך הדברים עובדים?
"המיקס הוא באחריות הלקוח בלבד ואינו נובע מהתנאים שבהם הדיבוב מתבצע. הלקוח דורש אודיו עם מפרטים מאוד מדויקים ואנחנו נצמדים למפרטים האלה. מה שקורה בשלב המאסטר הוא לגמרי עד מחוץ לשליטתנו, תמיד דובבו עם שומרי הגלקסיה של מארוולמעט מאוד הפניות חזותיות, וזה המקרה ברוב הפרויקטים".
Multiplayer.it: בתמונה הכללית של לוקליזציות איטלקיות, כמה פרצופים כואבים התרחשו בשנים האחרונות, אתה רואההמקרה האחרון של Far Cry 6שהוא למעשה הפרק הראשון שמדובב בכל שפה מלבד איטלקית; או הסנסציוני אפילו יותרלִשְׁלוֹט, מופק גם על ידי מו"ל מקומי. אנחנו משוכנעים שדיבוב טוב יכול לתרום למכירות של משחק באיטליה, אבל אתם בטח מכירים את המספרים יותר טוב ממני: איך המצב כרגע?
"כל מו"ל עושה את הבחירות שלו לגביעלויות מיקוםותחזיות מכירות. למרבה הצער, אף אחד לא באמת יודע את נתוני המכירות האמיתיים, אולי מלבד המוציאים לאור עצמם. ידוע לנו על מגמות מסוימות, כמו למשל שהעותקים הפיזיים נמצאים כעת במיעוט בהשוואה לעותקים דיגיטליים או שהמודל העסקי השתנה ומשתנה עם מקוון ו-GaaS מלאים במיקרוטרנסאקציות, תוכן נוסף וכו'".
"התחושה שלי היא ש-Far Cry 6 יכולאל תהיה מקרה בודד. ככל שמתקדמים, המגזר הטכנולוגי משתפר, ובשנים האחרונות משחקים נוטים להיות גדולים יותר ויותר, עם עלייה בלתי נמנעת במספר השחקנים והטקסטים לתרגום ולדיבוב. אז העלויות ללוקליזציה מלאה עולות ואם מספרי המכירות אינם תומכים בבחירת לוקליזציה עם אודיו, המו"ל בוחר בתרגום לבד".